even voorstellen

An C. Boetman
An C. Boetman

Accurate, consistent en bright, dat is waar ik naar streef. Met mijn masterdiploma in het vertalen, kan ik me een gediplomeerd vertaler noemen. Ik werk sinds juli 2015 als freelance vertaler Engels en Russisch naar het Nederlands onder de naam ACB Languages. Voorheen heb ik 5 jaar als vertaler/projectmanager gewerkt bij een vertaalbureau, waar men erg te spreken was over mijn oog voor detail. Ik heb me er ontplooid van afgestudeerde tot professional. Naast het vertalen, reviseerde ik ook teksten van andere vertalers. Ook proeflezen van drukklare teksten en controleren van pdf-bestanden voor dtp-doeleinden behoorden tot mijn takenpakket.

 

 

Ik ben opgegroeid in Vlaanderen, maar heb mijn ervaring als vertaler opgedaan in Nederland. Beide varianten van de Nederlandse taal hebben dus geen geheimen voor me. Mijn interesse in reizen en andere culturen en mijn liefde voor talen hebben me ertoe aangezet om na mijn opleiding tot personeelswerker (Bachelor in Sociaal Werk, optie Personeelswerk) ook de opleiding tot vertaler aan te vatten. Naast Engels en Russisch, de talen uit mijn opleiding, kan ik ook een aardig woordje Frans en ik heb avondschool Spaans gevolgd.

 

Mijn cv is beschikbaar op aanvraag of u kunt een kijkje nemen op mijn LinkedIn-pagina of op Proz, een platform voor vertaalgerelateerde diensten. Op deze pagina's kunt u ook lezen hoe anderen de samenwerking met mij hebben ervaren.

 

Onder het kopje 'Vertalen' en 'Proeflezen' vindt u meer informatie over de diensten die ik aanbied, mijn specialisaties en hoe ik te werk ga. Ik hoop dat ik ook met úw teksten aan de slag mag gaan, zodat we samen tot een mooi resultaat kunnen komen.